转换翻译›› Trados翻译软件

Trados翻译软件

Trados翻译软件 2014 最新版

大小:342.5 MB

语言:简体中文系统:WinXP, Win2003, Win7, Win8

类别:转换翻译时间:2014-11-07 11:47

  • Trados翻译软件

Tags:翻译软件

Trados翻译软件是一款非常专业的翻译记忆工具,其核心产品Translator’s Workbench(翻译工作平台)直接和微软Word集成,界面友好,此外还有强大的网络共享、术语管理、翻译项目管理,以及格式转换处理功能,为专业翻译领域提供了一整套解决方案。

本站提供百度云盘下载,小编亲测可用,建议各位下载收藏。

Trados功能支持

1、基于翻译记忆的原理,是目前世界上最好的专业翻译软件,已经成为专业翻译领域的标准。

2、支持64种语言之间的双向互译

3、大大提高工作效率、降低成本,提高质量。

4、后台是一个非常强大的神经网络数据库,保证系统及信息安全。

5、支持所有流行文档格式,用户无需排版。(DOC,RTF,HTML,SGML,XML,FrameMaker,RC,AutoCAD DXF等等)

6、完善的辅助功能,如时间、度量、表格、固定格式的自动替换等能够帮助客户大大提高工作效率

7、目前已经垄断了翻译&本地化公司,是国内所有的外企、国内大型公司和专业翻译人员的首选。

8、专业的技术支持及开发中心

9、15年的成长历史使塔多思不断完善和丰富,满足客户的需求。

TRADOS为专业翻译提供完整的解决方案,本软件包内含以下模块:

1.Translator’s Workbench:与MS Word 97/2000无缝集成,用户在熟悉的Word环境中进行交互翻译。 Workbench利用后台强大的神经网络数据库,为用户储存并管理原文和译文,实现对译文的部分自动翻译,动态提示相关译文语句,自动保留原文格式。此外,一整套翻译项目管理功能,帮助用户有效管理项目。
2.WinAlign:帮助用户回收已有的翻译资料,通过对原文和译文的比较和匹配,建立起翻译记忆库(Translation Memory),直接供Workbench使用,实现对知识的管理和再利用。
3.TagEditor:完美的网页翻译解决方案。与Workbench协同工作,应用翻译记忆库直接实现网页的翻译。通过对网页(HTML/SGML/XML/ASP/JSP)文件的格式保护,大大减轻了网页翻译过程中的再制作工作。
4.MultiTerm:术语管理词典。专业翻译中术语的一致性问题,直接影响最后的质量。MultiTerm与Workbench结合工作,可在用户翻译过程中,动态提示已经定义好的术语译文,充分保证术语的一致性。
5.S-Tagger:用于转换Adobe FrameMaker 和 Interleaf文件格式,使用可在熟悉的Word环境中处理这两种特殊格式文档。支持文件格式:DOC、RTF、HTML、SGML、XML、ASP、JSP、FrameMaker、Interleaf、RC、Quake Express、AutoCAD(DXF).硬件和环境要求:奔腾II或更高的处理器,32MB内存(推荐64MB),100MB剩余磁盘空间支持Windows 98/NT/2000, MS- Office 97/2000

∨ 展开

同类推荐

特别下载

猜你喜欢

热门推荐

下载排行

网友评论

我要跟帖
取消
游客

Trados翻译非常专业,不过一般人不太用的上

回复赞(15)
游客

下载了不能用吗??怎么来激活码,而且只能试用几天的

回复赞(44)
查看所有评论 共 2